A Quality Translation Service Leads to Engaging, Consistent Content
Finding a quality translation service gives you access to the wealth of expertise they have. When you built your startup’s website, you didn’t just decide to have a go at it yourself—you likely hired a website design agency or a professional developer to do it. Everyone has their skills, and by utilizing a professional translation service, you ensure that you get a high-quality translation done by an expert.
Some startups, due to limited resources, fall into the trap of thinking there are tools out there that can deliver translation services to the standard they need, but this is just not the case.
Using Google Translate to figure out how to ask “where’s the bathroom?” on your holiday in Paris works perfectly. However, trying to use an automated service to understand the nuances of local languages and culture will leave you with poor results that can hurt your startup’s reputation in the markets it is expanding into.
As Jeff Bezos of Amazon said: “If you make customers unhappy in the physical world, they might each tell 6 friends. If you make customers unhappy on the Internet, they can each tell 6,000 friends.”
You want to be able to provide a great service and experience to your users in foreign markets, but translations with small errors or that are misinterpreted will break trust with your customers. Even Google tells you not to auto-translate your website:
A translation agency can also provide you with invaluable advice in entering international markets, helping you better understand cultural differences that may impact your marketing strategy within these countries.
Resources and Network of High-Quality Translators
A startup that decides to manage its translation services in-house will soon find that the growing amount of work their employees are required to do cannot be completed to the quality needed.
As your startup expands into international markets, the load of translation work will only increase and you need a scalable solution to help you to manage in a fast way that won’t affect deadlines or quality.
79 percent of people who don’t like what they find on one site will go back and search for another site. By not using expert translation services, you will find that the errors in translations on your site cause customers to leave and go to your competitors.
A translation agency’s team of specialized linguists means you get a high-quality translation service every time and, as the workload grows, their services will be able to scale to match as they have the internal resources to handle it.
This saves your startup time and money worrying about hiring more in-house staff that you will have to train and ensures you can meet on project deliverables, giving great customer service and improving the reputation of your business.
A translation agency will also have a network of specialists in multiple languages and markets across the globe so if you decide to emerge into a new market they will be able to advise you how to proceed and already have someone on hand to help you with your translations for this foreign market.
You Will Get a Consistent Quality of Translation
One of the most serious issues global startups face when trying to achieve quality translations in-house is inconsistency.
Employees and products often change and, as you grow into new foreign markets, you will need to expand with staff that understands that market. Unfortunately, this can lead to a lot of writers that all put out translated content that has a different style or tone of voice.
Inconsistent language can cause confusion to your customers and be a sign of negligence or incompetence causing them to lose trust in your business and product.
Using a translation agency you are assured a high-quality translation service that only a professional language service provider can maintain. A translation agency will have a thorough internal process for quality assurance and when onboarding new clients will compile a full document of language and communication styles, as well as a glossary of industry terms to ensure that content is consistent and matches your businesses tone.
All content from an agency will go through a thorough internal process before it comes to you. You will only end up with a high-quality final product rather than having to review your in-house teams work, which can lead to a lot of back and forth, slowing down projects.
Outsourcing your translation needs to an agency can seem costly to your startup, but quality translations and cost-effectiveness are not mutually exclusive.
From a functional point of view, using a translation agency frees up both yours and your employees’ time, and removes a lot of the stress of taking your international startup into new foreign markets. In the long run, this saves you time and money while also giving you improved translations that will be better received by your international audiences.