An established language service provider (LSP) is a must-have partner for any startup that looks at global expansion. By ensuring consistent, high-quality services for each and every localization project, an LSP can help your business grow and experience higher ROI.
read moreAs it once happened with all of the top international startups of today, yours is starting to become successful, and it feels like all your hard work is beginning to pay off. You are all ready to run your victory lap around the office, but at the same time, you feel like the job is not quite done yet and are thinking about what comes next. There is no time to waste and the next step is going global, becoming an international startup, and improving your presence in markets across the world through localization.
read moreTranslation takes time, effort, and investment to get it right. It is not something you should start without set goals in mind, and there are some questions you should consider asking yourself before you even start thinking about contacting a website translation service.
read moreThe industry of mobile apps turned 10 in 2018 and Statista forecasts that there will be 258.2 billion app downloads annually worldwide in 2022, a significant growth from the 178.1 billion downloads in 2017. The competition in app stores is fierce and app localization is crucial for your company’s global reach.
read moreLocalization aims to facilitate the company’s reach to a broader audience by providing a unique experience. The principles of MVP can help startups localize just enough features of their product to establish their brand on the market while keeping localization costs at a minimum level.
read moreDeveloping a marketing strategy for international marketing requires excellent localization. But localization means a lot more than hiring a translation service. Extracting revenues from your international marketing efforts requires careful attention to your digital content strategy.
read moreMovie localization is an area where revenues abound for the companies willing to work on their global marketing. More than ever before, an international film industry relies on translation services and localization experts to provide movies with global appeal.
read moreAgile is a method of developing software which has been used successfully for over 17 years. But can it be used to improve translation? As automation continues to change translation services for both providers and clients, the Agile method does show promise at improving accuracy and speed for translated content.
read more“An ounce of prevention is worth a pound of cure.” Or, are we supposed to be using kilograms? Wherever you are trying to localize your software, application, or website, there is a myriad of issues you should be prepared for that go beyond simple translation. Here’s how to solve them.
read moreA quick visit to any platform’s app store shows us the demand for internationally accessible applications. Consumers today want more than responsive, feature-packed apps. They want a customized user experience that includes native language fluency. App localization considers both these demands, providing brands with a framework for fulfilling customers’ needs.
read more